Duyurular

2020 YKS sonuclarina gore, dil puani turunde ogrenci alan bolumler icinde bolumumuz en ust sirada!

“Çeviride Ada II” atölyemiz kapsamında düzenleyeceğimiz şiir okuma etkinliğimize tüm ilgilenenler davetlidir. Şiir okuma, 12 Eylül 2020 tarihinde, Zoom video konferans platformu aracılığıyla çevrimiçi olarak gerçekleştirilecektir. Etkinlikle ilgili detayları aşağıdaki posterimizde bulabilirsiniz.

Etkinlik için Zoom linki: https://zoom.us/j/94121882437

 

Sevgili üniversite adaylarımız,
Elimize ulaşan son bilgilere göre, Yükseköğretim Kurulu, Çeviribilim olan bölüm adını "Çeviribilimi" olarak değiştirdiğinden Bölümümüz yeni olmadığı hâlde yeni açılmış olarak görülmekte ve Yükseköğretim Programları ve Kontenjanları Kılavuzunda Bölüm isminin yanında "yeni" ibaresi yer almaktadır. Bölümümüzde bu küçük isim değişikliği dışında bir değişiklik yoktur. 2019 tavan-taban puanları ve ayrıntılı bilgi için https://tanitim.boun.edu.tr/ adresini inceleyebilirsiniz.
Hepinize başarılar ve sağlıklı günler dileriz.
Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilimi Bölümü

 

The third ID-TS event for doctoral students will be held online on 12 and 13 November 2020. It will be organised by our Department at Boğaziçi University, Istanbul. The  call for papers is available here

IMPORTANT DATES 

  • Closing date for abstract submissions: 09.10.2020 
  • Abstract acceptance notification: 23.10.2020 
  • Deadline for presenter confirmations: 30.10.2020 
  • Registration period: 24.10.2020 – 11.11.2020

 

The third ID-TS event for doctoral students will be held online on 12 and 13 November 2020. It will be organised by our Department at Boğaziçi University, Istanbul. The  call for papers is available here

IMPORTANT DATES 

  • Closing date for abstract submissions: 09.10.2020 
  • Abstract acceptance notification: 23.10.2020 
  • Deadline for presenter confirmations: 30.10.2020 
  • Registration period: 24.10.2020 – 11.11.2020

Yeditepe Üniversitesi Çeviribilim Bölümü Öğretim Üyesi Dr. Fazilet Akdoğan Özdemir, 24 Temmuz 2020 Cuma günü saat 14.00'te Bölümümüzde "Self-help in Turkish: Collage as the Paradigm of Translation" başlıklı bir seminer verecektir. Etkinliğimize tüm ilgilenenler davetlidir! 

Seminerin gerçekleştirileceği Zoom toplantı linkine buradan ulaşabilirsiniz: https://zoom.us/meeting/register/tJMqfuisrzgpGdxdILPwUr8fDs0I_L_7y5eK

Dublin, Trinity Üniversitesinden Dr. Jan Buts'un vereceği seminere hepinizi davet etmekten mutluluk duyarız.

Seminere katılım için gereken link: https://zoom.us/meeting/register/tJIrdOCtrzMrGNwATN7VmAtykOp3mj0_b0cc.

 

 

'Başlık yarışması' kazananımızı açıklamaktan mutluluk duyuyoruz! Birinci sınıf öğrencilerimizden Arzu Akiner Translating distance into smiles önerisi ile kazanan ismimiz oldu. Arzu'yu tebrik ediyor ve yarışmaya katılan herkese de teşekkür ediyoruz.

Siz değerli öğrencilerimizi görmek, bilgisayar ekranından dahi olsa, gerçekten yüzümüzü güldürdü. Bu sebeple hepinize, bu zorlu süreçte sıkı çalışmalarınız, sabrınız ve dayanıklılığınız için çok teşekkür ediyoruz! Mümkün olan en yakın zamanda sizlerle bir araya gelmeyi umuyoruz fakat aynı zamanda da hepinize finalleriniz için iyi şanslar dilemek istiyoruz.
 
Kendinize iyi bakın, gülümsemeye devam!

 

Bölüm olarak farklı dönem öğrencilerinden örnek teşkil edecek bir grup ile bir Zoom aile fotoğrafı çekildik, fakat son bir rütuş olarak akılda kalıcı bir başlığa ihtiyacımız var. Yaratıcılığınızı zorlayıp Türkçe ya da İngilizce dillerinden herhangi birinden (ya da hatta ikisinin karışımından) zekice bir başlık üretin ve bu adrese yükleyin. Kazanan kişinin sözcükleri burada, bölümümüz web sitesinde ölümsüzleşecek!

 

Not: Yarışma bölümümüz öğrencilerinin ve mezunlarının katılımına açıktır.

Hocalarımızdan Doç. Dr. Oğuz Baykara'ya Japonya-Türkiye ilişkilerine değerli katkıları için Japon Başkonsolos Ödülü verildi!

 

DOTTSS 2020 application deadline is extended to March 20.

Sayfalar