Full Time Faculty
Translation and interpreting technologies, translation and interpreting education, machine translation.
Translation history, intralingual translation, retranslation, translingual writing, women translators, Turkish literature in translation.
Translation theory, corpus linguistics, conceptual history, online media
Feminist approaches to translation, paratexts, sociological approaches to translation, traveling theories through translation.
Interpreting Studies, sociological approaches to conference interpreting, community interpreting, sign language interpreting.
Translation & the city, translation & cultural memory, images of Istanbul in translated literature, retranslations, paratexts, Turkish literature in English/French translation.
Literary translation, translation history, historiography, life writing, digital archives, digital humanities, Latin American literature, magical realism, collaborative translation, poetry.
Interpreting studies, cognitive and psycholinguistic approaches to interpreting, translation and interpreting process, bilingual language processing.
Community Interpreting in Turkey, Remote Interpreting, Non-professional Interpreting, Healthcare Interpreting, Song Translation, Film Title Translation
Translation history, translation sociology, agency and agents of translation, self-help tradition and translation, philosophy translations