Duyurular

Macerata Üniversitesi’nden (İtalya) Dr. Fabrizio Gallai’ın bu Salı saat 17:00’de yapacağı konuşmada sizleri de aramızda görmekten mutluluk duyacağız. Dr. Gallai’ın Relevance Theory & Translation Studies" başlıklı konuşmasının özetini aşağıda bulabilirsiniz.

Tarih ve saat: 15 Aralık, 17:00

Zoom linki: https://boun-edu-tr.zoom.us/j/98028906868

 

Özet: Relevance Theory and Translation Studies

If pragmatics is the study of meaning-in-context (Kasher, 1977; Levinson, 1983), cognitive pragmatics can be broadly defined as encompassing the study of the cognitive principles and processes involved in the construal of meaning-in-context. In particular, scholars in this field focus on both the inferential chains necessary to understand a communicator’s intention, starting from their utterance and the different mental representations underlying the comprehension of various cognitive phenomena as cognitive processes.

Even though other cognitive pragmatic theories have been developed in the last three decades, Relevance theory (henceforth RT; Sperber & Wilson, 1986/1995) can be considered as the main theoretical framework in the area of cognitive pragmatics (Huang, 2007; Schmidt, 2012) as well as the only cognitive-pragmatic approach within translation studies.

I will provide an overview of the cognitive approach to communication taken by RT and draws attention to two aspects of the theory, i.e., the distinction between explicit and implicit content and the relationship between thoughts and utterances. Further, I will show how the application of RT has shed light on key issues in Translation and Interpreting Studies.

 

 

Türkiye kökenli İsviçreli frankofon yazar Metin Arditi'nin Mon Père sur mes Épaules adlı kitabının çevirmeni, bölümümüz öğretim üyesi Ayşenaz Cengiz 16 Aralık 2020, saat 19:00'da yazar ile birlikte Fransız Enstitüsünün Salon Edebiyat etkinliğine konuk olacak. Zoom üzerinden gerçekleştirilecek konuşmaya katılmak ve kaydolmak için buradaki linki kullanabilirsiniz.

Nefise Kahraman'ın 11 Aralık 2020 Cuma günü saat 17.00'de yapacağı "#translationattached in Toronto: The Story of a Workshop in Literary Translation from Turkish into English" başlıklı konuşmasına hepiniz davetlisiniz.
 
Etkinliğe https://boun-edu-tr.zoom.us/j/97279309310 Zoom linki üzerinden katılabilirsiniz.
 

 

Prof. Dr. Şebnem Susam-Saraeva'nın 30 Kasım 2020 Pazartesi günü saat 15.00'te yapacağı "Translation and Interpreting in Maternal and Neonatal Health" başlıklı konuşmasına hepiniz davetlisiniz!

Konuşmanın Zoom linkine buradan ulaşabilirsiniz: https://boun-edu-tr.zoom.us/j/95364882920

Dr. Emek Ergün'ün 23 Kasım 2020 Pazartesi günü saat 16.00'da yapacağı "Feminist Translation and Activism" başlıklı konuşmasına hepiniz davetlisiniz!

Konuşmanın Zoom linkine buradan ulaşabilirsiniz: https://boun-edu-tr.zoom.us/j/95364882920

Prof. Dr. Şehnaz Tahir Gürçağlar'ın 18 Kasım 2020 Çarşamba günü saat 17.00'de yapacağı "Turkish Coffee North of the 49 Parallel: Translating the Turkish Diaspora in Toronto" başlıklı konuşmasına hepiniz davetlisiniz!

Konuşmanın Zoom linkine buradan ulaşabilirsiniz: https://boun-edu-tr.zoom.us/j/91370331418

Doktora öğrencileri için düzenlenen ID-TS etkinliğinin programı ve kayıt formu sitemizde yayınlanmıştır. Detaylar için sitemizdeki ID-TS 2020 menüsünü ziyaret edebilirsiniz.

Not: Etkinlik dili İngilizcedir.

Bölümümüzden, dünyanın önde gelen tercümanlık araştırmacısı Prof. Dr. Ebru Diriker ve etkinlik endüstrisindeki trendler konusunda uzman Rob Davidson Inside Interpreting için röportaj verdi. Uluslararası etkinliklerin geleceğini, tercümanların etkinlik yöneticileri tarafından nasıl seçilebileceğini ve neden tüm tercümanların KABİNDEN ÇIKMASI gerektiğini tartışıyorlar!

Bu linkten röportaja ulaşabilirsiniz: https://www.youtube.com/watch?v=CufwNXTosqs&feature=youtu.be

Bu linkten Prof. Dr. Ebru Diriker'in ilk röportajına ulaşabilirsiniz: https://youtu.be/tcHKH7jD4hU

Bölümümüz mezunu ve öğretim görevlisi; Anda Kalmak (2018) ve İlişkilerde Anda Kalmak (2020) kitaplarının yazarı; Uluslararası Koçluk Federasyonu (ICF) Global ve Türkiye üyesi dönüşüm koçu  Rana Beri, 6 Kasım 2020 tarihinde, 14:00 -15.30 saatleri arasında, “Uzaktan Eğitimde Boğaziçi’li Olmak” konulu bir seminerle bizlerle olacak.

Hem Boğaziçi'li olup hem de üniversitemizden uzakta eğitime başladığımız şu günlerde Rana Beri’yle birlikte:

·         duygularımızı anlamlandırmak,

·         iç huzurumuzu korumak,

·         kendimizi motive etmek ve

·         enerjimizi yüksek tutmak için neler yapabiliriz, hep birlikte konuşacağız. Ayrıca, küçük pratik keyifli uygulamalarla farkındalıklarımızı arttıracağız.

Not: Seminer zoom video konferans platformu üzerinden gerçekleşecek olup toplantı linki etkinlik öncesinde Bölümümüz web sitesinde ve ÖBİKAS sistemi üzerinden öğrencilerimizle paylaşılacaktır.

instagram @ranaberi

TKTD Başkanı Bahar Çotur'un 13 Kasım, saat 15:00'de vereceği 'Benim burada ne işim var?' başlıklı konuşmaya hepiniz davetlisiniz.
 

Sayfalar