We are sorry to announce that our two conferences titled "Translation as Remembering" and "Images in Translation" which were to be held on April 14 and 15, 2020 respectively, have been cancelled as part of the measures Boğaziçi University has taken against the COVID-19 (Coronavirus). 




We are happy to announce the Brown Bag research talk series taking place at our department in Spring 2020. The purpose of our talks is that faculty and PhD students meet and discuss ongoing and completed research projects. More broadly speaking, Brown Bag talks present a platform for sharing and discussing ideas among peers and colleagues and the name itself is based on an American concept (for background information on the broad idea and name of the talks, you can click here), so our version is Kahvaltı sohbetleri!

Talks will take place monthly (on a Tuesday or Thursday) at 9.30am in our fourth floor seminar room (no. 403) accompanied by a small breakfast buffet. Keep watching this space for announcements of further talks in Spring 2020.


On Saturday 21st December, Scala Yayıncılık are holding a book-signing for the anthology Türkiye'de Sözlü Çeviri: Eğitim, Uygulama ve Araştırmalar, edited by Prof. Ebru Diriker, with contributions from scholars including our department's own Prof. Ebru Diriker, Assoc. Prof. Mehmet Şahin, Dr. Jonathan Ross and Nesrin Conker. All are invited.


Date & time: Saturday 21st December, 17:00-19:00    

Venue: Scala Kitapçı, İstiklal Cad. Han Geçidi Sok. No. 116/3B Hazzo Pulo Pasajı, Beyoğlu, Istanbul


22 June – 3 July 2020, Istanbul, Turkey

Guest Professor 2020: Dr. Şebnem Susam Saraeva, University of Edinburgh

Application Deadline: March 1, 2020

For the application procedure and more details of the school please visit: or write to


TKTD-AIIC Turkey Region 50th Anniversary Stakeholders' Conference will be held between December 20th-21st, 2019. Our department head, Prof. Ebru Diriker, will deliver a speech on conference interpreting education in Turkey while our department faculty, Kate M. Ferguson, will be moderating the session titled "Education for and introduction to conference interpreting". You may find the program here.

You are cordially invited to our department's symposium 'Celebrating and Enabling Multilingualism' on September 26th, the European Day of Languages. Our symposium welcomes anyone interested in languages, bilingualism, multilingualism and translation. You can find information about the speakers and the venue on the event poster attached.


Prof. Ebru Diriker is an invited panelist at the "100 Years of Conference Interpreting" conference organized by the University of Geneva and ILO. For details of the program please visit
Türkiye'de Sözlü Çeviri: Eğitim, Uygulama ve Araştırmalar, edited by our faculty member Prof. Ebru Diriker, has been published by Scala Publishing.
Detailed information on the book can be found at the following link:

Image result for Studies from a Retranslation Culture: The Turkish Context"Studies from a Retranslation Culture: The Turkish Context" edited by faculty members Prof. Özlem Berk Albachten and Prof. Şehnaz Tahir Gürçağlar has been published by Springer.
Detailed information on the book can be found at the following link:



Kelimelerin Kıyısında: Türkiye'De Kadın Çevirmenler - Şehnaz Tahir Gürçağlar“Kelimelerin Kıyısında: Türkiye'de Kadın Çevirmenler” [On the Shore of Words: Women Translators in Turkey], a book edited by faculty member Prof. Şehnaz Tahir Gürçağlar, has been published by Ithaki. As we congratulate our faculty members, Prof. Özlem Berk Albachten and Dr. Ceyda Elgül, our alumni Elif Aka, Özüm Arzık Erzurumlu and Ahu Selin Erkul Yağcı, and our PhD students Çiğdem Akanyıldız Gölbaşı, Merve Akbaş, Buket Dabancalı Fakıoğlu, Deniz İpek Çekderi and Nur Zeynep Kürük, for their contributions to this publication, we also commemorate Pınar Besen, alumni of our department and former research assistant, who passed away in 2013.