Fazilet Akdoğan Özdemir's article "A Sociological and Paratextual Analysis of Translators’ Agency: Ömer Rıza Doğrul from Turkey" (2023) was published in InTRAlinea (online translation journal).
Announcements
Nesrin Conker's article titled "Darwin translated into Turkish with a Marxist agenda: a sociological inquiry into the agents of translation" (2023) was published in Perspectives (Taylor & Francis).
Starting February 1st, 2023, our very own Özlem Berk Albachten, Jonathan Ross and Şule Demirkol Ertürk will launch a new bilateral research project with Nike Kocijančič Pokorn, Tamara Mikolič Južnič, Robert Grošelj and Tadej Pahor from the University of Ljubljana on “Local Practices of Translation & Interpreting in a Globalized World”. Demirkol Ertürk and Kocijančič Pokorn will act as coordinators of this two-year project, which will be funded by TÜBİTAK’s Bilateral Joint Cooperation Program with the Slovenian Research Agency ARRS (2508). While Berk Albachten and Demirkol Ertürk will be investigating translation practices at a number of museums in Istanbul and İzmir, Ross will be conducting a case study of professional and non-professional interpreting in public service settings in Beşiktaş district.
Ayşenaz Cengiz's book chapter titled "Recontextualization of the Author's and Reader's Positions in Simone De Beauvoir's Le Deuxième Sexe in the Turkish Cultural Environment Through Translation" (2022) was published in The Languaging of Higher Education in the Global South (Routledge).
Mehmet Şahin's article "A call for a fair translatiosphere in the post-digital era" (2022) was published in Paralleles (UNIVERSITÉ DE GENÈVE).
Ceyda Elgül's article "Tracing lives in Turkish: The making of a bibliography of biography" (2022) was published in Recharting Territories (Leuven University Press).
Ebru Diriker's article "The (re)presentation of interpreters in the Turkish media: a diachronic and cross-setting analysis" (2022) was published in The Translator.
15 members of the European Masters in Conference Interpreting (EMCI) Consortium and representatives from DG SCIC and DG LINC of the European Union met in Paris on 8-9 September 2022. Boğaziçi University was represented by Professor Ebru Diriker, coordinator of our interpreting track.
Students willing to apply for a place on the double major program with Translation and Interpreting Studies are invited to submit their application through BUIS by August 24, 2022. Please include a recent transcript, a one-page statement of purpose in English, and the double major application form, if requested by the system. Additionally, please e-mail all application materials to Şule Demirkol Ertürk, the DM advisor of the TIS Department, between 22-24 August 2022, via sule.demirkol@boun.edu.tr . For detailed information please refer to our website, and please read the University regulations before submitting your application. The interviews will take place on the 25th of August, online, via Zoom. Good luck.
You can find two new articles by Dr Jan Buts from the links below:
Translation and the rediscovery of rhetoric (Book Review), published in The Translator, and
Keyness, Context, and Cultural Specificity in Indirect Translation, published in transLogos Translation Studies Journal